Ambivalence to Father
对父亲的矛盾心理
As a result of this profound and continuing sense of loss, Gloria turned for support and affection to her father. For a variety of reasons this was less than satisfactory for her. Her father could not respond to her deep and overwhelming needs. He was a needy man himself, and to some degree sought the affection he needed from his daughters. He was a relatively warm and sympathetic person and tried to become both father and mother in the face of Mrs.G.'s sense of inadequacy. He sacrificed himself in the face of his wife's illness and incapacity and he tried to fill the gap and keep the family together. Gloria's relation to her father was complex and difficult. The interlocking of her need for affection and closeness and his need for affectionate approval made the relationship rather seductive and in this regard threatening for both father and daughter. This made it difficult for both to find the support they needed in their relationship. Gloria felt that she could not reach her father, could not get close to him. And as we have seen she felt that the father favored her younger sister. She resented this and resented her father's failure to support her and protect her from her mother's hostility.
由于这种深切而持续的失落感,格洛丽亚转而寻求父亲的支持和关爱。由于种种原因,这对她来说并不令人满意。她父亲无法回应她内心深处的巨大需求。他自己也是一个需要帮助的人,在某种程度上,他向他的女儿们寻求他所需要的爱。他是一个相对热情和富有同情心的人,在G.夫人感到力不从心的时候,他试图同时做父亲和母亲。面对妻子的疾病和无能为力,他牺牲了自己,试图填补空白,让家人在一起。格洛里亚和她父亲的关系既复杂又困难。她对爱和亲密的需求与他对爱和认同的需求交织在一起,使得这段关系相当具有诱惑性,在这方面对父女双方都构成了威胁。这使得他们很难在关系中找到所需的支持。格洛丽亚觉得她无法接近父亲,无法靠近他。正如我们所见,她觉得父亲偏爱她的妹妹。她憎恨这一点,憎恨她的父亲没有支持她,没有保护她免受母亲的敌意。
The relationship was thus highly ambivalent. Gloria felt that the only way she could keep any relationship to her father was by conforming with his views and wishes. She had to keep herself dependent and submissive to him, or else she would be cast out and abandoned by him as well. Yet it is clear that her rage was stirred by this circumstance as well. She felt that she had to submit, and bitterly resented and struggled against it. It is particularly important to note that the rage which welled up in her was too dangerous and too destructive for Gloria to deal with. It was murderous rage and it threatened the loss or destruction of those objects on which she was also so dependent and to which she had to cling so desperately. The risk of expressing her rage was too high. It had to be repressed—and turned finally into paranoid and phobic channels.
因此,这种关系是高度矛盾的。格洛丽亚觉得她与父亲保持关系的唯一方法就是顺从他的观点和愿望。她必须对他保持依赖和顺从,否则她也会被他赶走并抛弃。然而,很明显,她的愤怒也是由这种情况引起的。她觉得自己不得不屈服,于是痛苦地愤怒和挣扎着反抗。特别重要的是要注意到,她心中涌起的怒火对格洛里亚来说太危险,太有破坏力了,她无法应付。这是一种致命的愤怒,它威胁要失去或毁灭她所依赖的、她不得不拼命抓住的那些东西。表达她的愤怒的风险太高了。它必须被压制,最终变成偏执和恐惧的渠道。