Introjective Configuration 内摄性配置 It is useful in focusing our analysis of Clare's pathology to think in terms of the identificatory systems in terms of which her personality seemed to be structured. If we look in the first instance at the inner organization of her psychic life, there seemed to be two identifiable configurations of characteristics that dominated her inner experience. On the one hand, there was the perception of herself as worthless, valueless, undesirable, unlovable, weak, vulnerable, and somehow defective. The portrait of herself, drawn in these terms, was paralleled in many dimensions by her perception of her mother, who was the prototype of the devalued and vulnerable woman. Clare had internalized this representational configuration of her mother in a somewhat undifferentiated fashion, and it remained within her as a somewhat ego-alien part of her self. This aspect of her personality organization was given relatively exact location. It was localized—not surprisingly—in the more feminine parts of her body. Clare's intense self-hatred, which was directed toward this maternal introjection, was focused on her breasts and the area of her groin and thighs. She felt embarrassed and shamed because of these bodily signs of her femininity—and the areas she particularly lacerated were those surrounding her genitals. The correspondence in this aspect of her pathology with the dynamics found in self-wounding or self-mutilating adolescents is striking: the mutilation is an attack against the body as the source of regressive sexual and aggressive urgings, as well as the instrument of gratification of such impulses. In girls, this attack is specifically directed against the maternal introject(M. Freidman et al.,1972). 在分析克莱尔的病理学时,从认同系统的角度思考是有用的,她的性格看起来像是依据该系统构建而成。如果我们首先看看她精神生活的内在组织,似乎有两种可识别的特征配置支配着她的内在体验。一方面,她觉得自己毫无价值,不足道,不受欢迎,不可爱,软弱,脆弱,还有某种缺陷。她对母亲的看法在许多方面与她用这些词描绘的自我形象是一致的,她的母亲是被贬低和脆弱的妇女的原型。克莱尔已经把她母亲的这种代表性配置以一种多少无差别的方式内化了,成为了她内部多少有点自我不协调的一部分。她性格组织的这方面被给予了相对准确的定位。它并不令人惊讶地位于她身体的女性部分。克莱尔强烈的自我憎恨,是针对这种母亲内摄的,集中在她的乳房、腹股沟和大腿上。因为这些身体的迹象,她感到尴尬和羞愧,她特别划伤的地方就是围绕着生殖器的区域。她在这方面的病理与在自伤自残的青少年中发现的动力学的对应关系是惊人的:自残是对身体的一种攻击,因为身体是退化性冲动和攻击冲动的来源,也是满足这种冲动的工具。在女孩中,这种攻击是专门针对母亲内摄(M. Freidman et al.,1972)。 The other striking configuration of characteristics that formed the core of her self-representation was the view of herself as powerful, magically influentialable to shape and manipulate the minds of other people around her, making them pleased and happy, or making them unhappy and hurt and giving them evil and hateful thoughts—and seeing herself as somehow terribly destructive and poisonous to everyone with whom she came in contact. This view of herself was linked to a certain extent with her intellectual capacity, and was reinforced by her finding herself able to do so many things easily that other people found difficult. It was this powerful and intellectually capable part of Clare that directed the attack against her weak and vulnerable feminine self. This was the part of her that reviled and despised her own femininity. The powerful and destructive part of her self was that aspect which at times was located within her—associated at times with her head and at times, particularly in her dreams, in her intestines. It was also the aspect which she projected both in the content of dreams and in her paranoid anxieties more generally. This introjection was derived from her father, whom she both hated and feared; it was essentially a form of identification with the aggressor. Internally it functioned as a superego introject which directed its destructive power against the weak and defective feminine self. Externally, as a function of Clare's paranoid projection, it became the fearful source of power that intended to hurt, kill, or violate her. 另一个显著的性格配置构成了她自我意象的核心——认为自己是强大的,具有魔法般的影响,可以塑造并操控她身边其他人的内心,使他们高兴愉悦,或者使他们生气受伤,以及给他们注入邪恶和仇恨的想法,她把自己看成是对每个接触她的人而言都非常具有破坏性和毒性的。这种对自己的看法在一定程度上与她的智力有关,并由于她发现自己能够轻而易举地做许多别人觉得困难的事情而得到加强。正是克莱尔的这一强大而有智慧的部分,引导着对她脆弱的女性自我的攻击。正是她的这部分,辱骂和鄙视她自己的女性气质。她的自我最强大和最具破坏性的部分是她内在的那一面——有时与她的头有关,有时,尤其是在她的梦中,在她的肠子里。这也是她投射到梦的内容和更广泛的偏执焦虑中的方面。她的这种内摄源自她的父亲,她既恨他,又怕他;这基本上是对侵略者的一种认同。内在的,它作为超我内摄运作,它把它的破坏力指向软弱而有缺陷的女性自我。外在的,作为克莱尔投射的功能,它成了一种可怕的力量来源,想要伤害、杀害或侵犯她。[她体内的父亲,在攻击她体内的母亲,导致她做出自残的举动;当她把体内的父亲投射出去的时候,其他人就成了攻击者] This patterning of introjects offers an internalized version of the pattern of interaction that was in effect between Clare's parents. The external drama of victim and victimizer was rehearsed once again and played itself out on the inner stage of Clare's self. The inner organization of her self was derived not merely from each of her parents independently—nor was it derived from either one of them separately. It was derived from both parents interacting with each other in destructive and pathological ways. The pathological interaction is carried on within Clare with a resulting fragmentation and conflict-ridden division within herself. The constant inner struggle of these warring elements provided the basis of her pathology and directly impeded any resolution which might provide the basis for more constructive inner growth and development of her ego. 这种内摄模式提供了克莱尔父母之间互动模式的一个内化版本。外部的“受害者与迫害者”戏剧一再被排练[指克莱尔的父母在现实中的关系],并在克莱尔自我的内心舞台上演。她自己的内在组织不是仅仅独立地来自于她父母中的每一个人,也不是分别地来自于他们中的任一个。它源于父母双方以破坏性和病态的方式相互作用。这种病态的相互作用在克莱尔的内心进行,导致了她内心的破碎和充满冲突的分裂。这些交战因素的持续内在斗争为她的病态提供了基础,并直接阻碍了任何可能为她的自我更有建设性的内在成长和发展提供基础的解决办法。 The presence of such introjects within her and the inner struggle between them posed a constant threat to Clare's ego. The threat was posed from both sides. From the side of the maternal introject, there was the threat of vulnerability and victimization. From the side of the parental introject, there was the threat of hurtful destructiveness. Either aspect was threatening and had to call forth its appropriate defenses. Clare's feelings of power and destructiveness were equivalently a defense against the feelings of weakness, vulnerability, and defectiveness. The paternal introject thus served as a partial defense against the maternal introject. Her feelings of weakness and vulnerability were a defense against the fearful harm and sense of destructive power that she felt. Thus, conversely, the maternal introject played a role as a defense against the destructiveness of the paternal introject. Clare vacillated between being the helpless victim and being the powerful destroyer. 她体内这种内摄的存在,以及它们[体内的父亲与母亲]之间的斗争,给克莱尔的自我强加了持续的威胁。威胁来自双方。从母亲内摄那方来看,存在着脆弱性和受害的威胁。从父亲内摄那方来看,存在着伤害性破坏的威胁。任何一方都有威胁,都要求适当的防御。克莱尔对权力和破坏性的感觉,相当于对软弱、脆弱和缺陷的防御。因此,父亲内摄充当了对母亲内摄的部分防御。她的软弱和脆弱的感觉是对她所感受到的可怕伤害和毁灭性力量的防御。因此,相反地,母亲内摄起到了防御父亲内摄破坏性的作用。克莱尔在无助的受害者和强大的破坏者之间摇摆不定。 The entire picture that we have is permeated with conflict and hostile aggression. The anal preoccupation is clear in Clare's father. The struggle was clearly joined. We are presented with a picture in which all levels of Clare's development were shot through with aggressive components. The intense ambivalence in these relationships and the fixation of aggressive growth processes were impeded. Clare's relationships with both parents were embedded with the need to defend herself from the aggressive threat each posed. In the face of this ambivalence, her deep longings for affection and acceptance and love were unanswered and frustrated. Her wishes or tendencies to become more like either parent were fraught with danger, and she had to resort to more defensive patterns of relating with them. Thus her internalization processes were directed into introjective channels in the interests of defense and a compromise adaptation that ensured some form of survival. 我们所看到的整个图景充满了冲突和敌对攻击。克莱尔父亲的肛欲先占观念是显而易见的。斗争显然是联合起来的。我们看到了一幅图画,在这幅图画中,克莱尔的各个发展阶段都充满了攻击性的成分。这些关系中强烈的矛盾心理和攻击性成长过程的固着受到阻碍。克莱尔与父母双方的关系中,都有一种需要,那就是保护自己不受双方咄咄逼人的威胁。面对这种矛盾心理,她对喜欢、接纳和爱的深切渴望没有得到回应,并受挫了。她变得更像父母一方的愿望或倾向充满了危险,她不得不求助于与他们相处的更具防御性的模式。因此,为了防御和妥协性适应,她的内化过程被引导到内摄渠道,这确保了某种形式的生存。