PSEUDOIDENTITY 伪身份 During the gradual movement of this differentiation and separation, the child begins to fashion a pseudopersonality which is organized as a response to parental expectations and which serves to match either negatively or positively parental projections. Other aspects of the child's activity and energy which are irrelevant to this acknowledged portion on the part of the mother remain extrinsic to this pseudoidentity. Thus the child is forced into a mode of reality which is based on this conformity to parental expectation. An identity begins to take shape that has no support from the inner sources of natural impulse within the infant himself. 在这种分化和分离的逐渐过程中,孩子开始形成一种伪人格,这种伪人格是作为对父母期望的反应而组织起来的,它与父母的消极或积极的预测相匹配。孩子活动和精力的其他方面,那些与母亲承认的这部分无关的方面,对这种伪身份是外在的。因此,孩子被迫进入一种基于这种符合父母期望的现实模式。一个没有来自婴儿自身内在的自然冲动的支持的身份开始形成。 This pseudoidentity is further consolidated and verified by its utility in focalizing the responsiveness of the parent. The reciprocally reinforcing and selectively verifying interaction that is thus set up between mother and child serves to prolong the earlier symbiotic attachments and becomes impervious from both sides of the relationship to the inroads of other forms of reality testing. As Brody (1964) observes: 这种伪身份,通过其在专注于父母响应性方面的效用,进一步得到了巩固和证实。因此,母亲和孩子之间建立的相互强化和有选择的证实相互作用,有助于延长早期的共生依恋关系,并且变得不受关系双方的影响,以及不受其他形式的现实检验的影响。正如Brody(1964)所观察到的: Even when the mother is more able to use the object mode of relationship to her child, she will not be acknowledged: the child has learned to attend only to that which fits the earlier projected explanations. Ego energy exists only in the service of validating the expected tautology. Inertia in a closed system is high. Ego libido does not become object libido. Instead, it invades the object world, working to keep the [mother's-child's] unbounded megalomanic or hypochondriacal delusions appropriately verified. This becomes the work of the ego that has no true object relations. The ego operations become hypercathected to a preoccupation—in a hypochondriacal way (p. 187). 甚至当母亲更能运用关系的客体模式来对待她的孩子时,她也不会被承认:孩子已经学会了只关注那些符合早期投射解释的事物。自我能量只被用于证实预期的同义反复。封闭系统的惯性很大。自我力比多变不成客体力比多。相反,它侵入了客体世界,努力让[母亲的孩子的]无限夸大或疑病症妄想得到适当的证实。这变成了没有真正客体关系的自我的工作。自我运作变得过度精神投入于一种先占观念——以一种疑病症的方式(第187页)。 Thus the rudiments of narcissistic development are rooted in the essentially narcissistic nature of the relationship which obtains between mother and child. Moreover, the narcissistic aspect of that relationship is sustained and reinforced by the pattern of narcissistic relationships which obtain between the mother and the other elements of the family matrix, particularly the father. Such relationships reflect a basically reciprocal imaging process between two or more people who collaborate in externalizing and verifying each other's projections. They are fostered and sustained by reason of the gratification of narcissistic needs involved in the conformity of the object to projected expectations. The family system in such contexts becomes a narcissistic system of multiple pseudorelationships within which mutuality is virtually impossible and relationship is sustained only at the cost of responding to severely narcissistic expectations by excessive degrees of pseudoresponsiveness and conformity. 因此,自恋发展的萌芽植根于母亲和孩子之间关系的本质上自恋的性质。此外,这种关系的自恋方面通过母亲与家庭环境的其他要素,特别是父亲之间的自恋关系模式得到维持和加强。这种关系反映了两个或两个以上的人在外化和证实彼此的投射时的相互想象过程。它们是由满足自恋需求的原因培育和维持的,这种需求涉及到使客体符合预期的期望。在这种环境下,家庭系统就变成了一个由多重伪关系构成的自恋系统,在这个系统中,相互关系几乎是不可能的,而维持这种关系的代价就是用过度的伪响应性和顺从性来回应严重的自恋期望。